望廬山瀑布(망여산폭포) 여산 폭포를 바라보며
이백(李白)
日照香爐生紫烟(일조향로생자연)
遙看瀑布掛前川(요간폭포괘전천)
飛流直下三千尺(비류직하삼천척)
疑是銀河落九天(의시은하락구천)
해가 향로봉을 비추니 자줏빛 안개가 일어나고
멀리 폭포를 바라보니 긴 냇물을 걸어 놓은 듯하네.
나는 듯 흘러 곧장 삼천척을 내려오니,
하늘에서 은하수가 쏟아지는 것 같구나.
'詩 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
夜行有感(야행유감) (0) | 2024.02.23 |
---|---|
踏雪尋梅(답설심매) (0) | 2024.02.02 |
명엽지해(蓂葉志諧) (1) | 2023.10.22 |
도솔암 주련... (0) | 2023.06.15 |
春夜行(봄밤이 간다) - 蘇東坡 - (0) | 2023.05.24 |