秋風詞(추풍사) - 李白 -
秋風淸(추풍청) 가을 바람 소슬하고
秋月明(추월명) 달빛 밝은데
落葉聚還散(낙엽취환산) 낙엽들 모였다가 다시 흩어지고
寒鴉棲復驚(한아서부경) 둥지 깃든 까마귀 놀라서 깨네
相思相見知何日(상사상견지하일) 보고싶고 만나고 싶은데 언제일지 모르겠고
此時此夜難爲情(차시차야난위정) 오늘 이 밤 이 마음 어찌할 줄 모르겠네
入我相思門(입아상사문) 그리움의 문 안으로 들어온 뒤에
知我相思苦(지아상사고) 그리움이 괴로운 걸 알게 되었네
長相思兮長相憶(장상사혜장상억) 그리움 길어지면 추억도 길어지고
短相思兮無窮極(단상사혜무궁극) 짧은 그리움도 그 끝이 없네
早知如此絆人心(조지여차반인심) 이렇게 마음이 얽매일 줄 알았다면
還如當初不相識(환여당초불상식) 처음부터 차라리 만나지나 말 것을
何如當初莫相況(하여당초막상황) 애초에 모르고 지내는 것만 못하구나.
寒鴉(한아) : 까마귀
'詩 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
山行(산행) - 두목(杜牧) (0) | 2020.05.03 |
---|---|
惜別(석별) (0) | 2020.05.03 |
말없는 청산(靑山)이요 (0) | 2020.04.11 |
半開山茶(반개산다) - 성 삼문 - (0) | 2020.03.31 |
偶 吟(우음) -남명 조식 - (0) | 2020.02.18 |