□ 飮酒 - 鄭 夢周 -
客路春風發興狂(객로춘풍발흥광) 나그네길 봄바람에 흥이 미친 듯 일어,
每逢佳處卽傾觴(매봉가처즉경상) 아름다운 경치를 볼 때마다 매번 술잔을 기울이노라.
還家莫愧黃金盡(환가막괴황금진) 집에 돌아와 황금을 다 썼다 부끄러워 말라.
剩得新詩滿錦囊(잉득신시만금낭) 새로운 시를 지어 비단 주머니에 가득하도다.
'詩 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
菊花詩 (0) | 2012.09.30 |
---|---|
飮酒(其-五) - 陶 淵明 - (0) | 2012.09.30 |
龍江別成浦(룡강별성포) (0) | 2012.09.29 |
秋夕(팔월 한가위) - 鄭 道傳 - (0) | 2012.09.28 |
題長安主人壁(제장안주인벽) -장 위(張 渭) - (0) | 2012.09.19 |