□ 生年不滿百(생년불만백) - 無名氏 -
生年不滿百(생년불만백) 살아도 백년을 못다 살면서
常懷千歲憂(상회천세우) 어찌 늘 천년의 근심을 품고 사는가.
晝短苦夜長(주단고야장) 낮은 짧고 밤은 길어 괴로운데,
何不秉燭遊(하불병촉유) 어찌 촛불 잡고 놀지 않으리.
爲樂當及時(위락당급시) 인생을 즐김에도 때가 있는 것,
何能待來玆(하능대내자) 어찌 다음을 기다리겠는가.
愚者愛惜費(우자애석비) 어리석은 자는 돈을 아끼지만,
俱爲塵世嗤(구위진세치) 그 또한 세상의 웃음거리.
仙人王子喬(선인왕자교) 선인 왕자교는 불사장생 했다지만,
難可以等期(난가이등기) 그와 같기는 어려운 일 아닌가.
'詩 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
白馬江 - 翠仙 - (0) | 2012.12.25 |
---|---|
浪吟 - 朴 遂良 - (0) | 2012.12.25 |
병풍대련 (0) | 2012.12.24 |
落花渡 - 神女 - (0) | 2012.12.23 |
安 重根 將軍의 遺墨에서 (0) | 2012.12.23 |