詩/漢詩

爲貴人易 爲好人難(위귀인이 위호인난)

백산(百山) 2013. 1. 29. 15:58

 

 

 

 

爲貴人易 爲好人難(위귀인이 위호인난)

 - 높은 사람 되기는 쉬워도, 좋은 사람 되기는 어렵다.

 

人誰無過 改之爲貴(인수무과 개지위귀)

 - 잘못 없는 사람 누가 있을까? 고치는 것이 귀한 일이네.

 

喜時之言 多失信(희시지언 다실신)

   怒時之言 多失體(노시지언 다실체)

 - 기쁠 때의 말은 신의를 잃기 쉽고,

   성났을 때의 말은 체모를 잃기 쉽다.

   

未可以言而言者(미가이언이언자) 其罪小(기죄소)

   可以言而不言者(가이언이불언자) 其罪大(기죄대)

 - 말하지 말야 할 때에 말하는 것은, 그 죄가 작지만

   말해야 할 때에 말하지 않는 것은, 그 죄가 크다.

  

 樂極而生哀 當益而慮謙(낙극이생애 당익이려겸)

 - 즐거움이 극에 달하면 슬픔이 생기고,

   유익한 일을 당하면 겸손하기를 생각해야 한다.

   

不以人所短棄其所長(불이인소단기기소장)

 - 그 사람의 약점으로 그의 장점을 버려서는 안 된다.

 

鸚鵡能言 不離飛鳥(앵무능언 불리비조)

   猩猩能言 不離禽獸(성성능언 불리금수)

 - 앵무새가 말을 해도 날짐승에 불과하고,

   원숭이가 말을 해도 들짐승에 불과하다.

 

喜時言諂而夸(희시언첨이과)

   怒時言激而乖(노시언격이괴)

 - 기쁠 때는 말이 아첨하게 마련이요,

   성낼 때는 말이 과격하게 마련이다.

 

一動不如一靜(일동불여일정)

 - 움직임은 고요함만 못하다.

   

吉人醉善心露(길인취선심로)

   躁人醉悍氣布(조인취한기포)

 - 좋은 사람이 술에 취하면 착한 마음이 드러나고,

   조급한 사람이 취하면 사나운 성질을 부린다.

 

進不藉人 退不尤人(진불자인 퇴불우인)

 - 나아갈 때는 남의 도움을 받지 않고, 물러날 때는 남을 탓하지 않는다.

 

夫妻無隔宿之仇(부처무격숙지구)

 - 부부싸움은 밤을 넘기지 않는다.

 

 非行之難,終之斯難(비행지난 종지사난)

 - 실행하기가 어려운 것이 아니라 끝을 보기가 어렵다.

 

 騏驥一躍 不能十步(기기일약 불능십보)

 駑馬十駕 功在不舍(노마십가 공재불사)

 천리마라도 한꺼번에, 열 걸음을 뛸 수는 없고

 노둔한 말이라도 열흘 길을 가게 되는 것은, 쉬지 않는 덕이다.

 

酒猛杯仍減 詩尖字未安(주맹배잉감 시첨자미안)

 - 술이 독하니 순배가 줄고, 시가 날카로우니 글자가 편치 못하네

   

春蘭兮秋菊 聊與子兮相歡(춘란혜추국 료여자혜상환)

 - 봄 난초와 가을 국화를, 항상 그대와 함께 즐겼으면

   

百年一日 請看松與竹(백년일일 청간송여죽)

   歲寒不改惟此物(세한부개유차물)

   한 백 년을 하루와도 같이 품고 있었다네,

   그대 한번 보시게나 소나무와 대나무를

   세한에도 안 변하는 것은 오직 이들이네. 

 

靑山不俗似君意(청산불속사군의)

   白鳥無心如我閑(백조무심여아한)

 청산은 속되지 않아서 그대의 뜻과 같고,

 백조는 무심하여 한가로운 나와 같구나

 

 

' > 漢詩' 카테고리의 다른 글

牧民心書(목민심서) - 洌水 丁 若鏞 -  (0) 2013.02.02
春雨新蝶(봄비와 나비)   (0) 2013.01.31
對影(대영) - 慧 諶(高麗 僧侶) -  (0) 2013.01.29
성 대중(1732~1812) 처세어록   (0) 2013.01.29
金縷衣(금루의)  (0) 2013.01.28