詩/漢詩

추야우중(秋夜雨中) - 최치원 -

백산(百山) 2020. 2. 18. 17:26


추야우중(秋夜雨中) - 최치원 -

秋風唯苦吟(추풍유고음) 가을 바람에 오직 괴로운 마음으로 시를 읊으니
世路少知音(세로소지음) 세상에 나의 시를 아는 사람이 적구나.
窓外三更雨(창외삼경우) 창밖에 밤 깊도록 비가 내리고
燈前萬里心(등전만리심) 등불 앞에는 만 리 고향을 향한 마음만이 서성이네.

' > 漢詩' 카테고리의 다른 글

山庄雨夜(산장우야)   (0) 2020.02.18
蘭草 - 이 백 -  (0) 2020.02.18
-한시화답문(漢詩和答文)추일작(秋日作)에서-  (0) 2020.02.18
봄을 보냄(餞春)  (0) 2020.02.18
問杜鵑花 - 金笠 -  (0) 2020.02.18