詩/漢詩

焚藁(분고)

백산(百山) 2023. 3. 25. 09:41

焚藁(분고) - 李 圭報 - 

少年著歌詞(소년저가사) 어린 시절부터 시를 지어서

下筆元無疑(하필원무의) 붓만 잡았다 하면 그만둘 줄 몰랐지

自謂如美玉(자위여미옥) 아름다운 보배라 내 먼저 자랑했으니

誰敢論瑕疵(수감논하자) 그 누가 감히 흠집을 따졌으랴. 

後日復尋繹(후일복심역) 뒷날 와 다시 들추어 보니

每篇無好辭(매편무호사) 편 편마다 좋은 글귀 하나 없구나.

不忍汚箱衍(불인오상연) 글상자 차마 더럽힐 순 없어

焚之付晨炊(분지부신취) 밥 짓는 아궁이에 불살라 버렸다네.

明年視今年(명년시금년) 작년에 지었던 글도 올해 다시 보니

棄擲一如斯(포척일여사) 예전과 다름없어 또 다시 버린다네.

所以高常侍(소이고상시) 옛 시인 고적도 이런 까닭에

五十始爲詩(오십시위시) 나이 쉰 되어서야 처음 시를 지었겠지.

 

 

' > 漢詩' 카테고리의 다른 글

靑山裡 碧溪水  (0) 2023.03.29
春望詞(춘망사)  (0) 2023.03.29
木槿  (1) 2023.03.18
月白雪白 天下地白 - 김 삿갓 -  (0) 2023.03.16
登鵠嶺(등곡령)  (0) 2023.03.02